Портал "Русская Профессиональная Астрология"
Subject: Re: Попытка пере-вода
Replies: 14168 14173
Date : 08 May 2001 15:15 GMT
From : Viacheslav Selyahovich [Viacheslav] (slapachka@mtu-net.ru)
To : Irina Vichajte [Avilana]
IV> Интересно, почему это римлянам откручивать - УС можно, а грекам
IV> ("Гад-эс") - ничего откручивать нельзя...
Нет, на самом деле, я сейчас посмотрел есть целый ряд слов, в которых «УС
откручивают»
Например,
Laryngologus – ларинголог
Leucocytus – лейкоцит
Meningococcus – Менингококк
Et cetera
Однако есть целый ряд слово, в которых «УС не открутили»
Например,
Habitus
Ductus
Coitus
Et cetera.
И вот, когда «УС откручивать» можно, а когда нельзя, я думаю, надо решать
ИНДИВИДУАЛЬНО.
Разберем для примера Placidus
Я думаю, что все-таки правильно будет ПлацидУс.
Большинство астрологов говорит именно так. А правила грамматики рождаются не в
кабинетах ученых, их рождает НАРОД своим повседневным общением.
Я уже писал про НьЮтона и РЕнтгена, и тут уже ничего не поделаешь: российский
народ не хочет ставить ударение в указанных фамилиях на первом слоге.
Или возьмем другой пример: слово «кофе».
Уж такая была агитация, такая была пропаганда.
Говорили: «Кофе – мужского рода. Кофе – он мой»
Однако НАРОД упорно твердил: «мое кофе», и кабинетные ученые были вынуждены
отступить. В настоящее в словарях допускаете обе трактовки: как «мой кофе» так
и «мое к офе».
Поэтому НАРОД нас не поймет, если мы скажем:
«Мой ВАруна». Он поправит: «моя ВарУна».
Но вернемся к Плацидусу.
Денис заметил, что Плацид это имя, но не фамилия.
Однако Наполеон – то же имя. При чем когда говорят: «Наполеон», все понимают,
что речь идет о Наполеоне I, а не о Наполеоне IIII и тем более II((/
Другой пример: «Максим Горький». На самом деле он же не Максим (((
Теперь о греческих и латинских словах. В свое время греческие слова очень тесно
имбибировались в латынь. Только опытный специалист филолог может сказать: какие
слова греческого, а какие латинского происхождения.
С уважением,
Вячеслав Селяхович