Портал "Русская Профессиональная Астрология"
Subject: Re: Утомлённый от пере-вода
Replies: 14183
Date : 08 May 2001 20:02 GMT
From : Denis Kutalyov [Denis] (brol@pool-7.ru)
To : Viacheslav Selyahovich [Viacheslav] (slapachka@mtu-net.ru)
IV>> Интересно, почему это римлянам откручивать - УС можно, а грекам
IV>> ("Гад-эс") - ничего откручивать нельзя...
Говорю же, потому что, во-первых, на него ударение, а во-вторых - традиция, что
ни говори. Всё таки обычно говорят Арес, а не Арей, Зевс, а не... эээ... Зий,
Гермес, а не Гермий. Разве что "ОС" обычно усекают.
А вот с латинянами всё абсолютно чётко: "усы" отсекаются ВО ВСЕХ ИМЕНАХ!
Венера, а не Венус,
Сатурн, а не Сатурнус,
Меркурий, а не Меркуриус,
и т.д.
А уж про учёных поздних эпох, когда латынь стала мёртвым языком, и говорить
нечего!
Иоганн Кеплер, а не Иоганнус Кеплерус,
Альберт Великий, а не Альбертус Магнус,
Николай Коперник, а не Николаус Коперникус,
Френсис Бэкон, а не Францискус Бакониус,
Уильям Лилли, а не Вильгельмус Лиллиус,
Галилей, а не Галилеус,
Галлей, а не Галлеус,
и т.д и т.п. Исключений В РУССКОМ ЯЗЫКЕ нет!
VS> Разберем для примера Placidus
VS> Я думаю, что все-таки правильно будет ПлацидУс.
VS> Большинство астрологов говорит именно так.
Ох, Вячеслав, вы меня всё-таки уморите :))) Я лично не видел ни одного
астролога, который бы делал такое дикое ударение :)))
VS> Денис заметил, что Плацид это имя, но не фамилия.
VS>
VS> Однако Наполеон – то же имя. При чем когда говорят: «Наполеон», все
VS> понимают,
VS> что речь идет о Наполеоне I, а не о Наполеоне IIII и тем более II((/
VS> Другой пример: «Максим Горький». На самом деле он же не Максим (((
Потрясающая логика! :())) Но, боюсь, весьма неклассическая :))
ПРИ ЧЁМ ТУТ АЛЕКСЕЙ ПЕШКОВ И ЕГО ПСЕВДОНИМ МАКСИМ ГОРЬКИЙ???!!
Но сделаем шаг два. Поскольку учёные Возрождения и Нового времени были не
латинянами, а принадлежали каждый своей нации, то не будет ли наиболее
уважительным и правильным называть их так, как их звала вся их родная страна?
Скажем, среднеазиатского учёного ал-Бируни мы и зовём именем "Бируни" - а не его
латинизированным именем Алиборон.
Знаменитого учёного-энциклопедиста ал-Кинди мы так и зовем - а не Алкинд и, тем
более, не Алкиндус.
И крупнейшего средневекого астролога Абу Машара лучше так и звать, чем
латинизированным Апомасор :)
Поэтому неграмотно говорить Иеронимус Карданус, можно говорить Иероним Кардан,
но лучше говорить Джироламо Кардано.
Неграмотно говорить Алькабициус, можно говорить Алькабиций, но лучше говорить
ал-Кабиси.
Неграмотно говорить Плацидус, можно говорить Плацид де Титис, но лучше говорить
Плачидо Тити.
А для того, чтобы повсеместно внедрять латынь в русскую астрологию, нужно
вначале хотя бы ввести современную традицию писать и читать астрологические
книги на латинском языке :))
О! прочитал сообщение Ирины. Вячеславус! с днём соляриса! :)))
Денис