Портал "Русская Профессиональная Астрология"
Subject: Re: Утомлённому Денитсу)))
Date : 09 May 2001 14:37 GMT
From : Denis Kutalyov [Denis] (brol@pool-7.ru)
To : Viacheslav Selyahovich [Viacheslav] (slapachka@mtu-net.ru)
Ещё раз доброго вечера и удачи тем, кто в дороге!
DK>> Иоганн Кеплер, а не Иоганнус Кеплерус,
DK>> и т.д и т.п. Исключений В РУССКОМ ЯЗЫКЕ нет!
VS> Но все-таки Нострадамус!!!!!!. Или надо Нострадам.
Да, надо. А что? :))
В том-то и дело, что исключения есть только в именах, связанных с астрологией.
Это не наводит на размышления? Да и это исключение стали исключением лишь в
последние годы, тогда же, когда наводнили наши книжки Региомонтанусы и Моринусы.
Возьмите, например, "Фауста" Гёте в переводе Пастернака. Надеюсь, Пастернака вы
считаете грамотным человеком? :) Там Фауст (и причём не Фаустус :)) говорит о
книге Нострадама, без всяких усов. А вообще-то, смешно, когда имя транскрибируют
с французского - Мишель, а фамилию оставляют непереведённой на латыни. И
правильней всего поэтому - Мишель Нотрдам.
VS> Ой, да верно!!!. Я ошибся. По крайней мере, большинство окружающих меня
VS> астрологов говорит:
VS> « Я использую систему домов ПлацИдуса « (Не ПлАцидуса).
И вы хотите себя с этим поздравить?.. ;(
Выспавшийся днём :)
Денис Куталёв