Портал "Русская Профессиональная Астрология"
Subject: Вход-выход в работе астролога
Replies: 15642
Date : 19 Sep 2001 14:43 GMT
From : Albert R. Timashev [arta] (arta@astrologer.ru)
To : Valeri Sosin [Valeri]
Добрый день!
DK>>> Вот статья всем нам знакомого Дмитрия Нижельченко:
DK>>> "Теракты в США и АстроКартоГрафия" -
DK>>> http://astrologic.ru/library/ACG-USA.htm
AT>> Где анализ, где синтез? Где сколько-нибудь внятное резюме и выводы?
VS> Дык вот... [два абзаца - цитаты из статьи - пропущены] ...более чем
VS> внятно:-))
Валера, из ВОСЬМИ карт автор сделал ДВА вывода.
По-моему, искусство астролога подразумевает, что даже в одной карте он может
увидеть объемную картину происходящего. А уж, извините, в 8 картах можно увидеть
всю картину в объеме и в прошлое и в будущее на большом отрезке времени!
Именно это я и имел в виду, когда сказал, что в статье отсутствует анализ и
синтез, а также резюме и выводы. Безусловно, все это в малой степени в статье
присутствует, но этого недостаточно. Это все равно, что долго изучать
подробнейшие карты погоды со спутников по всем возможным параметрам, а потом
заявить: "Похоже, завтра будет ветрено". В то время как метеоролог по этим
картам назвал бы диапазон всех параметров погоды, включая силу и направление
ветра.
Адекватность информации на входе и на выходе - вот на что я призываю обратить
внимание Дмитрия Нижельченко!
Не хочу показаться нескромным, но в своей статье "Следствие ведет астролог:
теракты в США" (http://Astrologer.ru/article/terror_investigation.html.ru) я
всего лишь из ОДНОЙ карты "вытащил" объемную картину произошедшего, включая
развертку некоторых его аспектов во времени. Каюсь, я практически пожертвовал
анализом карты, дав в скобках лишь намеки на те факторы, на которые стоит
смотреть, чтобы пройти тем же путем, каким я пришел к этим выводам.
Кстати, пользуясь случаем, прошу не стесняться и высказываться, задавать
вопросы, если что-то непонятно. Эта карта, на самом деле - очень интересный и
поучительный пример гороскопа события, когда значения домов, переведенные в
термины бытового сознания (первого внимания), довольно сильно отличается от
обычный, в то время как на невербальном смысловом уровне (во втором внимании)
она неизменна.
С уважением,
Альберт Тимашев