Портал "Русская Профессиональная Астрология"
Subject: Re: О понимании основ астрологии
Replies: 9438
Date : 28 Oct 2000 15:07 GMT
From : Albert R. Timashev [arta] (arta@astrologer.ru)
To : Karine Dilanyan [metainfo] (astrology@mtu-net.ru)
Добрый день!
KD> Вот наконец-то "слышу речь не мальчика, но мужа" :-))
Да, вообще-то, я ничего принципиально нового для себя не сказал :) Немного в
других словах и в других деталях, но говОрено это уже было многократно :)
KD> Правильно, читать надо, изучать первоисточники, переводить, и с языков
KD> оригинала, и работы наших коллег. Все Вы правильно стали понимать.
Я это понимаю уже относительно давно :)
KD> Насчет Хэнда и Золлера - Вы совершенно неправы. Это могучие умы, вовсе НЕ
KD> ХАРАКТЕРНЫЕ для американской массовой астрологии. Это редкие астрологи и
KD> философы.
И все же, судя по их работам, я бы не стал приписывать им уж такое величие.
Да, вдумчивые исследователи, эрудированные специалисты, не коньюнктурщики.
Таких мало ВЕЗДЕ, но везде они ЕСТЬ.
KD> Они не просто молодцы, потому что что-то там поняли относительно
KD> традиционой астрологии, а именно ОНИ, и еще три-четыре астролога СОЗДАЛИ
KD> ПЕРЕВОРОТ в умах астрологов, сориентировав их в этом направлении.
На самом деле, опять же в этом не стоит преувеличивать их заслуг. Быть может,
на западе они и сориентировали... Но, как я уже говорил, лично я и несколько
моих знакомых пришли ТОЧНО к тому же самому полностью самостоятельно примерно
в 1996-97 годах (а начался этот процесс в 1995-96), когда о Хенде и Хиндсайте мы
и не слышали еще, и интернет только-только начинали осваивать.
KD> Реальная теоретическая база астрологии есть, только, возможно, мы понимаем
KD> под этим разные вещи. Аристотель тут не первооткрыватель, а Птолемей не
KD> основатель этой базы. Но это отдельный разговор, слишком длинный для
KD> форума, представится возможность, можно будет это обсудить.
Так, давайте обсудим хотя бы основные моменты!
Давайте кратко, скажите, что, по-Вашему, является теоретической базой
астрологии?
KD> О ЗНАЧЕНИИ домов, разумеется, я имела в виду не египетские 8+4, не
KD> количество, а качество. Отголоски этих значений сохранились у Манилия,
KD> в астрологии декумбитур и в индийской астрологии.
Ну, о том, какие трактовки домов есть более правильные - общепринятые в
западных традициях или индусские - это еще вопрос. Я склонен пологать, что
индусские несоответствия в значениях домов с другими традициями связны со
смещением сидерического зодиака.
KD> Насчет "больших трактатов к узким темам" - позволю заметить, что очень
KD> часто оригинальные тексты - небольшие по объему, но для полноценного их
KD> понимания необходимы обширные комментарии
Ну, не всегда мнение комментатора верно, и оно может не совпадать с мнением
автора текста :) Ведь комментарий - это понимание этого текста комментатором.
Так что, в ряде случаев комментарии могут только сбить с правильного пути, в
ряде случаев - помочь, а в ряде случаев оказаться бесполезны, потому что и без
них все понятно :)) В частности, астрологические комментарии академических
ученых, написанные ДЛЯ академических ученых, зачастую несут НОЛЬ полезной
информации для астролога, потому что ВСЕ, что там написано, и так понятно :)
Так что, тексты текстам рознь и комментарии комментариям рознь.
KD> Признаваться мне в том, что традиционных текстов на русском практически
KD> нет, не нужно, это очевидный факт, с традиционными текстами работают, в
KD> основном, астрологи, знающие английский язык.
По-моему, Вы путаете причину со следствием. Традиционной астрологией ПОТОМУ и
занимаются только люди, хорошо знающие английский язык, ЧТО на русском просто
нет полноценной информации.
KD> Компиляция из первоисточников и их анализ проведен Хэндом в монографии
KD> "Ночь и день", это не его фантазии на тему, а результат большой
KD> исследовательской работы.
Я с этим и не спорю. Просто очевидно, у него еще не сложилось ЦЕЛОСТНОГО
ПОНИМАНИЯ древней астрологии, раз он зациклился на теме дня и ночи. Иначе бы он
написал более общий трактат, синтезирующий источники и дающий полное понимание,
например, традиционной западной системы или какой-то иной. Сейчас это гораздо
более важно, чем углубленный разбор отдельных частных вопросов.
KD> Кстати, "секта" - термин не слишком благозвучный, но уж "клан" - совсем,
KD> мне кажется, не из той оперы, ни по значению, ни по ассоциациям
KD> (Куклуксклан, клан Дона Карлеоне и т.п. :))), никак ...
По-моему, Вы ошибаетесь и недопонимаете смысл того, что такое sect.
Процитирую сначала Кушьяр ибн Лаббана:
"I.19.2. ... Потому что когда планета в своей обителе, это все равно что
человек в своем замке и в надежном, безопасном для него месте; если это
экзальтация, это когда человек у власти, в почете, царствует и правит; если это
тригон, это когда человек среди своей стражи, помошников и союзников; если это
терм, это когда человек среди своей родни; если это декан, это когда человек в
своей деревне; если это дом радости, это когда человек в своем месте отдыха и
развлечений; если это владение, это когда человек среди своих знакомых и
друзей".
"I.17.1. Владение - это если мужская планета над землей днем и под землей
ночью, и женская планета под землей днем и над землей ночью".
С другой стороны, Абу Машар пишет:
"[3] Владение - это когда мужская планета находится днем над землей и ночью
под землей в мужском знаке, или женская планета находится днем под землей и
ночью над землей в женском знаке, за исключением Марса, {который несмотря на
то, что он мужской, ведет себя как женщина, и} для которого все наоборот".
Таким образом, по Кушьяру, владение и sect - это синонимы, по Абу Машару
владение - это своя sect + нахождение в родственном по полу знаке.
В любом случае из сопоставления Кушьяра и Абу Машара ясно, что и sect, и
владение по Машару - это когда человек находится "среди своих знакомых и друзей"
(разумеется, с небольшими оттенками, различающими sect и владение, владение -
более близкие друзья, sect - менее близкие).
В этом смысле русское слово "секта" не только НЕ передает правильный смысл,
но также еще рождает неправильные негативные ассоциации со всевозможными
секстами и братствами.
Нахождение среди друзей и знакомых (сродни 11 дому), или иначе говоря,
единомышенников, советников, тем, с кем он вместе вынашивает свом надежды
будущее - это правильнее всего называть "тусовка". Однако, это слово жаргонное,
а самые близкие его эквиваленты в литературном русском язяке - это "компания" и
"клан". Клан мне кажется более подходящим словом именно в качестве
астрологического термина, так как оно короче и более концентрировано
("компания" - более аморфно и размазано).
Поэтому "in its sect" я бы переводил либо как "в своей тусовке", либо как "в
своем клане". В крайнем случае как "среди своих друзей", но так как есть
дружественные и враждебные планеты, это может вызвать неправильное прочтение и
недопонимание.
А поскольку сейчас имеется тенденция к тому, что слово "тусовка" постеленно
войдет в разряд литературных и официально признанных, то можно его и принять в
качестве стандартного астрологического термина, обозначающего то, что на
английский язык переводят как "sect".
KD> желаю Вам успехов на поприще традиционной астрологии,
Спасибо :)
KD> это самый лучший подарок, который Вы могли мне сделать.
Только я так и не понял, почему именно на ЭТО мое сообщение, наконец, от Вас
последовала НОРМАЛЬНАЯ реакция :) А на другие, приницпиально от него не
отличающиеся, реакция была, скажем так, несколько иной... :-)
С уважением,
Альберт Тимашев